Showing posts with label COOKING. Show all posts
Showing posts with label COOKING. Show all posts

16 September 2012

Little pleasures

Tarde de domingo entre fogones, preparando una buena tanda de mermelada casera. Un pequeño placer para disfrutar a lo largo del invierno. Hoy han sido las ciruelas, que ya recogimos hace un tiempo, algo verdes aún, para evitar que los pájaros de la zona, al parecer desesperadamente hambrientos, acabasen con ellas antes de poder ni siquiera olerlas. Suerte que han ido madurando fuera del árbol sin problemas.

A principios del verano fue la época de los albaricoques y dentro de unas semanas le tocará al membrillo. Poco a poco vamos llenando la despensa.

Para marcar las conservas habitualmente usaba pegatinas. Pero es un engorro quitarlas después para poder re-usar los tarros. Así que he cambiado el sistema y les he colocado unas etiquetas de cartulina atadas con un cordel. Quedan monísimos y además me ahorraré el estar rascando pegatinas más adelante.

Preparar esta mermelada es de lo más sencillo. Si alguien necesita receta no tiene más que decírmelo.



A Sunday afternoon in the kitchen, preparing delightful homemade preserves. A little pleasure to enjoy during coming winter. Today we've prepared plums preserve, which we picked some time ago already, a little bit green indeed, to avoid that the hungry birds would eat them all. Luckily they ripen inside the fridge.

At the beginning of the summer it was time for apricots preserve and in a few weeks we'll be picking the quinces to prepare a delicious quince jelly. Our pantry is getting full slowly.

In previous years I used stickers to label the different preserves. It is fast and easy but a complete headache to remove them if you want to reuse the jars. So I changed a bit this time and I've used a lever punch to create some nice cardboard labels, which I attached with baker's twine.

The recipe for this preserve is really easy. If anybody wants it just let me know.

Pin It

16 July 2012

Dip, dip, dip!

Con el calor apetecen cosas fresquitas y ligeras. ¿Y qué mejor aperitivo que un dip de queso fresco? Sencillo, rápido, fresco y sano, muy, muy sano.

La receta es sencilla. Tan fácil que los niños pueden incluso participar, y se lo pasan en grade rallando los ingredientes.
Necesitas un envase de queso de untar (yo he usado uno que lleva yogur), media manzana rallada, medio pepino rallado, perejil y un poquitín de ajo picado muy fino. Solamente hay que mezclar todos los ingredientes y acompañarlo de verduras en bastoncitos para picotear. Zanahoria, pimiento rojo, pepino... lo que más te guste o tengas en la nevera. Nosotros hemos puesto también unos colines, y están (estaban) riquísimos.


There is no better appetizer than a fresh, chilly and light cream cheese dip. And so easy to make. Your kids will also enjoy preparing it.

You just need cream cheese (I used one with yoghurt), half apple (grated), half cucumber (grated), parsley and a pinch of garlic, finely chopped. Mix all ingredients and serve with sticks of carrots, red pepper, cucumber. We also had some bread sticks, they are (were) also delicious.

Pin It

4 February 2012

Brrrrrr

We are freezing down here! Literally!! We have not reached more than 0º since Thursday, two days in a row! On top of that it is horribly windy. Then, the best option for a Saturday afternoon is to heat your oven and bake a delicious cake, like this one. This cake, together with a hot chocolate or tea (and a blanket) is all I need.

I found the recipe of this Lemon Bundt Cake in this blog, Al Calor de un Bizcocho, where you can find many other recipes for cakes, brioches... a paradise for the ones who love baking.


¡Nos estamos helando por aquí! Literalmente, porque no hemos subido de los cero grados desde el Jueves, !hace ya dos días!. Encima hace un viento espantoso. Con este temporal lo mejor es quedarse en casita, encender el horno y hornear un pastel, como éste, que acabo de sacar ahora mismito. Un trozo de pastel, un chocolate caliente o un té (y una manta) es todo lo que necesito.

La receta de este Bundt Cake de limón la he sacado del blog Al Calor de un Bizcocho, que tiene un montón de recetillas ricas de bizcochos, brioches... un paraíso para el que le guste acompañar el café o té con algo. ¡¡Y ahora me voy a por mi taza de té y el pastel, que todavía estará calentito!!

Pin It

7 January 2012

EL ROSCON

Since a few years back we do not buy the "roscón", we prepare it at home. After trying many recipes, last year I found the perfect one, the recipe for THE ROSCON, with capital letters, because you get a delicious one, soft, tasty, aromatic... there will be no one single crumb left.

I strongly recommend you to try it, if you have not discovered it yet. The recipe comes from Webos fritos, where you will find many other incredible recipes.

As you can see in the photo I did not use the typical candied fruit, it is not my cup of tea. But I do love crystalized oranges, with that slight bitter taste.... yummy. The recipe, again, belongs to Webos fritos. I told you, it is worth to visit that cooking blog!

Roscón: In Spain we do receive out Christmas presents on January 6th, when the Three Wise Men arrive, bringing all the presents. To celebrate it we eat this nice cake, called Roscón, either the afternoon before,  or during breakfast, or as a dessert, whenever you prefer. This year we had two of them :)


Desde hace unos años ya no compramos roscón, lo hacemos en casa. Después de probar unas cuantas recetas el año pasado di con la que más nos gusta, con la receta de EL ROSCON, con mayúsculas, porque quedan espectaculares. Esponjosos, suaves, blanditos, aromáticos y con un sabor.... para no dejar ni una miga. Lástima que blogger no ofrezca la posibilidad de publicar olores. ;)


Os recomiendo que la probéis si no la habéis descubierto ya. Es la receta de Webos fritos, que aparte de ésta, tiene muchas otras que también merecen la pena.


Como adorno no he usado las típicas frutas escarchadas, no me van mucho. Pero sí las naranjas confitadas, que tienen un toquecillo amargo que me encanta. La receta también del mismo sitio. Ya os digo que hay recetas muy buenas. Es visita obligada!

1 August 2011

My quiche Lorraine

This is a version of the famous quiche Lorraine which I made for lunch a couple of days ago. I didn't know what to prepare. Then I remembered I had some fresh pastry in the fridge and, click!, idea. I prepared a delicious quiche, which, together with a green salad, was the perfect lunch.

Quick, easy and yummy, veeeery yummy!

I guess most of you know the recipe. Anyway, here you go this particular version.

Ingredients:
- Fresh puff pastry (you can also use frozen pastry)
- 200 gr bacon
- 200 gr grated Enmental
- 1/2 chopped onion
- 3 eggs
- 200 ml cream
- some cherries
- salt and pepper

Preparation:
Sauté the onion until golden brown. Add the bacon and fried for some minutes.
Beat the eggs and mix with the cream. Add salt and pepper, to taste.
Spread the puff pastry on a baking pan. Press the sides firmly so that they will not collapse in the oven. Distribute the bacon and onion and pour the eggs and cream mixture on top. Add the cherries and the grated cheese.
Pre-heat your oven at 200º and bake the cake for around 20-30 minutes till golden.

That's it!!

Esta es una versión de la clásica quiche Lorraine, que hice para comer hacer un par de días. No sabía qué preparar ese día, estaba falta de inspiración. Entonces me acordé de que tenía un paquete de masa de hojaldre en la nevera y, click!, se me ocurrió la idea de la quiche, que hacía ya mucho que no preparaba.
Como también tenía bacon hice la quiche Lorraine, pero le añadí unos cherries para variar un poco. Este pastel salado mas una buena ensalada verde fue la comida perfecta.
Rápida, fácil y rica, muuuy rica!


Supongo que la mayoría ya tenéis la receta de quiche Lorraine. En cualquier caso, aquí la pongo por si alguien faltaba.


Ingredientes:
- 1 paquete de masa de hojaldre fresca (puede ser también congelada, o masa brisa)
- 200 gr de bacon
- 200 gr de queso rallado Enmental
- 1/2 cebolla picada
- 3 huevos
- 200 ml de nata líquida
- unos cuantos cherries
- sal y pimienta


Preparación:
Pochar la cebolla en un poco de aceite. Una vez blandita y dorada añadir el bacon en trozos y rehogar durante unos minutos.
Batir los huevos junto con la nata y salpimentar al gusto.
Desenrollar la masa de hojaldre en un molde para horno. Apretar bien en los laterales para que no se desmorone durante lac cocción. Repartir la cebolla y el bacon y verter la mezcla de huevos y nata por encima. Añadir los cherries y distribuir el queso rallado.
Meter en el horno precalentado a 200º y cocer durante unos 20-30 minutos, hasta que se dore.


Y listo!!

18 July 2011

Homemade pizza

We are having a very strange summer. Even though we cannot complain about the weather it is not as stable as it usually is at this time of the year. There are continuos up and downs in the temperature and I would say that it is not as hot as a typical July in Madrid.

Anyway, as I said, we cannot complain at all and I am taking advantage of those not so hot days to use the oven :), which is normally "close for vacation" during summer.

I had not prepared pizza at home for a long time, too long time considering how much we like it. So it was time for it!

I prepared two different types, one with tuna, red pepper and black olives. And the second one with jam, bacon and pineapple. Of course, both with a big portion of mozzarella cheese and homemade tomato sauce, yummy!


This is the recipe for the pizza dough. Then, you can add your favorite ingredients.

Ingredients (for two pizzas):
- 350 gr strong wheat flour
- 250 ml water
- 30 gr fresh yeast
- 4 tablespoons of olive oil
- salt
- a pinch of sugar

Preparation:
Dissolve the yeast in the warm water. Mix it with the rest of the ingredients. I use my KitchenAid, which is really useful for this kind of task. Leave it rest for one hour.

Knead a bit with your hands to remove the air. Divide the dough in two portions and form the pizzas. Leave them rest again for a while (20 minutes will be enough).

Put your selected ingredients on top and bake for a few minutes. That will very much depend on the oven. Mine just need 5-10 minutes.

Once ready sprinkle with oregano and enjoy!!!


Diría que estamos teniendo un verano un tanto rarito. Aunque no nos podemos quejar del tiempo no es tan estable como suele serlo en esta época del año, ya que el termómetro oscila arriba y abajo permanentemente. Con deciros que tengo siempre una chaqueta a mano ya os lo digo todo. Aunque yo tampoco soy una referencia muy fiable en eso... ;)

De todos modos,  como comentaba, no nos podemos quejar en absoluto y, por otro lado, estoy aprovechando esos días más frescos para usar el horno, que normalmente está "cerrado por vacaciones" durante el verano.

Llevaba ya una temporada larga sin preparar pizza en casa, demasiado larga para lo que nos gusta. Así que ya tocaba!

El otro día me lancé y preparé dos diferentes, una con atún, pimiento rojo y aceitunas negras. Y la segunda con jamón cocido, bacon y piña. Por supuesto, que no falte, una buena ración de mozzarella y salsa de tomate casera.

Esta es la receta para la masa. Luego cada uno puede ponerle los ingredientes que más le gusten.

Ingredientes (para dos pizzas):
- 350 gr harina de fuerza
- 250 ml agua
- 30 gr levadura fresca de panadería
- 4 cucharadas AOVE
- sal
- una pizca de azúcar

Preparación:
Disolver la levadura en el agua, previamente templada (yo la pongo 30 segundos en el micro). Mezclar con el resto de ingredientes y amasar hasta conseguir una masa homogénea. Yo uso mi KitchenAid, que es realmente útil para estos trabajos. Dejar reposar durante una hora más o menos. 

Volver a amasar ligeramente, con las manos, para quitar el aire. Dividir la masa en dos y formar las dos pizzas. Dejar reposar unos minutos más, 20 serán suficientes.

Repartir los ingredientes por encima y al horno durante unos minutos. El tiempo, como siempre, dependerá del horno. En el mío con 5-10 minutos es suficiente, pero cada horno es un mundo.

Una vez fuera del horno espolvorear con orégano y a comer!!!

8 July 2011

Maki sushi

If I remember well I have prepared sushi no more than two or three times in my life. I think I had not done it during the last eight years or so. The other day, my kids were asking about sushi. I guess they've seen it somewhere or heard about it. So they were eager to try it and, thus, I thought it was a good opportunity to repeat this recipe.

I must admit that this is a false sushi, as I did not use raw fish but smoked salmon instead. I know, I know, this is not real sushi but if I wanted the kids to try it that was the only option.

Either way, the sushi was not very successful. The kids had just one piece and decided that it was not their cup of tea and prefer to eat the remaining plain rice... So my husband and I had a BIG portion of sushi for dinner. I did not count how many pieces.... a LOT! To me it was delicious.

The way I prepare it is really simple:

1.- Cook the rice and mix with some rice vinegar, salt and sugar, to taste.
2.- Prepare the rolls with nori seaweed, rice and the ingredients you prefer.
3.- Cut in small pieces and serve with soja sauce.

I made three different ones:
- Smoked salmon and avocado
- Omelet, carrot and avocado
- King crab sticks and avocado

Some years ago it was quite difficult to find all the ingredients. Nowadays you can find them in any shopping mall. So there are no excuses at all!


Si no recuerdo mal he debido preparar sushi en casa dos o tres veces en toda mi vida. La última vez debió ser hace ya ocho años, si no más. Hace unos días los niños estaban preguntando sobre el sushi, qué era, cómo se hacía... Imagino que lo debieron ver en la tele o algún sitio. Como estaban tan interesados y les apetecía probarlo me animé y lo hice para la cena.

Tengo que reconocer que no es sushi de verdad, pues no he usado pescado crudo sino salmón ahumado. Los más puristas me dirán que eso de sushi no tiene nada pero, qué le vamos a hacer, era la única forma de que los niños se decidiesen a probarlo.

En cualquier caso no tuvo éxito con ellos. Probaron un trozo y enseguida decidieron que no les gustaba, que "eso" sabía muy raro, y que preferían los restos del arroz, simple y llano. Y eso que la salsa de soja ni la olieron... Así que mi marido y yo nos pusimos morados de sushi. No llevé la cuenta de cuántos trozos nos comimos, pero MUCHOS! En mi opinión estaba estupendo.

La forma de prepararlo es muy sencilla:

1.- Hay que cocer el arroz y mezclarlo con unas cucharadas de vinagre de arroz, sal y azúcar. Las cantidades al gusto de cada uno.
2.- Y después preparar los rollitos con las algas nori, el arroz y los ingredientes que quieras.
3.- Cortar en porciones y servir con salsa de soja.

Yo preparé tres diferentes:
- salmón ahumado y aguacate
- tortilla francesa, zanahoria y aguacate
- palitos de cangrejo y aguacate

Hace unos años era complicado encontrar los ingredientes, como las algas o el vinagre de arroz. Ahora los encuentras en cualquier hipermercado. Así que no hay excusa!

3 July 2011

Preheat your oven...

...mix all the ingredients. Bake for 40 minutes or so and you are ready to enjoy a delicious cake!

During summer I tend to avoid using the oven because of the high temperatures. Anyway, from time to time I still bake some cakes or prepare some gratins. This is one of them.

It is based on the famous recipe for the yogurt cake or "1, 2, 3 cake", which I have prepared many, many times. Although I follow the basic recipe I have introduced some changes, which makes it even better, at least for us. It never fails!

Ingredients (standard recipe):
- 1 natural yoghurt
- 1 unit of olive oil (using the yoghurt as a measurement unit)
- 2 units of sugar
- 3 units of white flour
- 3 eggs
- 1 packet of baking powder

My changes:
Instead of using natural yoghurt I prefer to use a greek yoghurt or quark, depending on what I have in the fridge.
I replace the olive oil by sunflower oil as the taste is more delicate.
I also add some vanilla flavour.
Finally, once I have all the ingredients in the baking pan I add some cubes or slices of apple and chocolate chips on top.

Preparation:
The preparation is really easy. Simply mix all the ingredients. Pour into a baking pan and bake for about 40 minutes (oven preheated at 180ºC). Depending on the oven it might require more or less time. Just check with a chopstick to see if it is baked or not.

In this case, we had this cake as an afternoon snack, served with a yummy milkshake.
Quick recipe for the milkshake:
- 2 apples
- 1 banana
- half liter of milk
- half liter of vanilla ice cream
Put everything in the mixer and that's it! Quick, easy and delicious!



Precalienta el horno, mezcla todos los ingredientes, hornea durante unos 40 minutos y podrás disfrutar de un riquísimo pastel!


Aunque durante el verano tiendo a usar menos el horno debido al calor, de vez en cuando preparo algún que otro pastel o gratinado. Este bizcocho es uno de ellos. Es muy, muy fácil y nunca falla.


Es el típico bizcocho de yogur, o bizcocho "1, 2, 3", al que he añadido mis toques particulares, que lo hacen incluso mejor, al menos para nosotros.


Ingredientes (receta estandar):
- 1 yogur natural
- 1 unidad de aceite de oliva (usando como medida el envase del yogur)
- 2 unidades de azúcar
- 3 unidades de harina
- 3 huevos
- 1 sobre de levadura de repostería


Mis cambios:
Sustituyo el yogur natural por uno griego o quark, dependiendo de lo que tenga en la nevera.
En lugar de aceite de oliva le pongo aceite de girasol. Queda más suave.
Le añado un poco de esencia de vainilla.
Y, al final, una vez que la masa está en el molde, reparto unos trocitos de manzana y unas pepitas de chocolate por encima.


Preparación:
Simplemente mezcla todos los ingredientes. Echa la preparación en un molde y hornea durante unos 40 minutos (en horno precalentado a 180 ºC). El tiempo de horneado dependerá de cada horno. Cuando ya esté dorado ves comprobando si está listo pinchando con un palillo. No lo hagas antes o el bizcocho se bajará.


En esta ocasión hemos comido este pastel como merienda, acompañado de un batido fresquito.
Receta rápida del batido:
- 2 manzanas
- 1 plátano
- 1/2 litro de leche
- 1/2 litro de helado de vainilla


Pon todos los ingredientes en la batidora y bate durante unos minutos. Listo! Está buenísimo!!

5 June 2011

Clafoutis

The cherry season has already started and, thus, the possibility of baking this delicious cake.


It is quick an easy to prepare so, for sure, it will become one of your regular recipes. Just try it and decide by yourself.


Let's go!


Ingredients:
400 gr cherries
4 eggs
140 gr sugar
150 gr flour
250 ml milk
60 gr butter
vanilla extract
a pinch of salt


Preparation:
Wash the cherries and mix them with 40 gr of sugar. There is no need to remove the bones as they will provide a nice almond flavour to this cake while baking. If you prefer to remove them you can also do it. Either way the result will be fantastic.


Beat the eggs with the remaining 100 gr of sugar. Add the milk, flour, vanilla extract, salt and half of the butter, melted.
Grease a baking pan with a bit of butter. Distribute the cherries and pour the mixture on top. Add the rest of the butter in small pieces and introduce in the oven, preheated at 180ºC.
Bake for about 30-40 minutes. Once cold, sprinkle with icing sugar for decoration. Enjoy!!


La temporada de cerezas acaba de empezar y con ella la posibilidad de hacer este pastel tan delicioso.

Además de estar para chuparse los dedos es facilísimo de hacer. Os puedo asegurar que se convertirá en una de vuestras recetas habituales. Probadlo y juzgad por vosotros mismos.

Vamos a ello!

Ingredientes:
400 gr cerezas
4 huevos
140 gr azúcar
150 gr harina
250 ml leche
60 gr mantequilla
esencia de vainilla
una pizca de sal

Preparación:
Lavar las cerezas y mezclar con 40 gr de azúcar. Dejar reposar. No es necesario quitar el hueso a las cerezas que, al hornear, le dan un toque almendrado al pastel. De todas formas, si preferís quitarlos también quedará estupendo. Es un poco más de trabajo, eso sí.

Batir los huevos con el azúcar. Añadir, poco a poco, la harina, la leche, la mitad de la mantequilla derretida, la esencia de vainilla y la sal.

Engrasar un molde redondo con un poco de mantequilla. Distribuir las cerezas y echar por encima la mezcla anterior. Repartir el resto de la mantequilla en trozos pequeños por encima.

Hornear, en horno precalentado a 180ºC, durante unos 30-40 minutos.

Una vez frío, espolvorear con azúcar glas y a disfrutar!!

23 May 2011

Chelsea buns

There is nothing better to accompany an afternoon tea than a brioche or similar type of cake. This one is one of my favorites. It combines a very soft and tasty dough with apple, almonds and raisins and a hint of cinnamon taste. Simply delicious!


I have followed this recipe, from L'Exquisit blog, so I will not type it here. The only thing that I've changed is the topping, since I did not have peach liquor. I used Cointreau instead, with a very good result. The orange flavour is perfect for this cake.


No hay nada mejor para acompañar el té de la tarde que un bollo tipo brioche o similar. Este, el Chelsea buns, es uno de mis favoritos. Combina una masa suave y esponjosa con un relleno de manzanas, almendras y pasas, mas un ligero toque de canela. Simplemente delicioso!


He seguido esta receta, del blog L'Exquisit, así que no la voy a repetir aquí. Lo único que he cambiado es el barnizado, ya que no tenía licor de melocotón. Lo he sustituído por Cointreau, con un resultado muy bueno. El aroma de naranja le va fenomenal a este bollo.

8 May 2011

Marinated goat cheese

Yesterday afternoon I prepared this cheese, in just a few minutes. Today we enjoyed a delicious starter. It will be even better after a couple of days... yummy
It is a marinated goat cheese, really simple and easy to prepare.


Ingredients:

- soft goat cheese
- mixed herbs (dried tomatoes, rosemary, basil, thyme, sage, oregano and paprika)
- olive oil (it must be a good one)

Preparation:
Cut the cheese in small pieces. Put inside a jar, add the herbs and cover completely with olive oil.
Leave in the fridge for at least one night. That's it, it couldn't be easier!
You can also try a different combination of herbs and spices.


Ayer por la tarde preparé este queso, en tan sólo unos minutos. Y hoy, junto con un buen pan, hemos disfrutado de un entrante exquisito. Estará incluso mejor después de un par de días, se me hace la boca agua sólo de pensarlo, ummm....

No es más que un queso marinado. La preparación no podría ser más sencilla. Y los resultados son geniales.

Ingredientes:

- queso tierno de cabra
- mezcla de hierbas
- aceite de oliva virgen extra (tiene que ser bueno)


Preparación:
Cortar el queso en trozos pequeños. Colocar en un bote de cristal, añadir las hierbas y cubrir completamente con aceite. Dejar en el frigorífico al menos durante una noche y listo!
Como comentaba antes, si lo dejáis unos cuantos días el queso tomará más sabor incluso.

Para las hierbas, he utilizado una mezcla que compré hace un tiempo, de especias griegas. Esta mezcla lleva tomate seco, orégano, romero, tomillo, salvia, pimentón y albahaca, que se pueden encontrar sueltos en cualquier super. También podéis añadir las especias que más os gusten. Con un poco de pimienta tiene que quedar muy bueno también. Todo es cuestión de experimentar y encontrar la mezcla que más nos guste.

30 March 2011

Toastegg

I saw this recipe in a film and decided to try it at home. Do not ask me about the film, I do not even recall the title. I guess it was not that good since the only thing I remember is the recipe.


Anyway, this recipe is very good. Simple but special, as it is some kind of mix between a toast and a fried egg. That is why I call it toastegg.


The kids go crazy when I cook it so it is strongly recommended for the small ones.


Here we go!


Ingredients (per person):
1 toast
1 egg
butter
salt and pepper


Preparation:
Cut one circle in the middle of the toast. I use a pastry cutter, you can also use a small glass or anything rounded you have at hand.


Put some butter in a frying pan. Put the toast in the pan and crack the egg in the circle. I add a little bit of butter in the circle to avoid that the egg sticks to the pan.
Add salt and pepper and leave it cook for some minutes.


Turn it. This part might seem to be a bit tricky but you will see that it works quite well.
Cook for some more minutes, depending on how much you want to cook the egg. We like it a bit soft in the middle so I keep checking regularly.


I also toast the remaining circle of bread in the same pan and serve it together with the toastegg and a green salad.


And you are done!



Esta receta la vi en una película. No me preguntéis el título, porque ni me acuerdo. No debía ser muy buena porque lo único que recuerdo es la receta. Al menos algo saqué de la peli.

En cualquier caso, esta receta está buenísima. Es muy simple pero especial, ya que es una especie de combinación entre tostada y huevo a la plancha. Por eso la he llamado toastegg (en inglés queda mejor).

A los niños les encanta, así que la recomiendo para los más pequeños de la casa. No habrá quejas.

Allá vamos con la receta!

Ingredientes (por persona):
1 rebanada de pan de molde
1 huevo
mantequilla
sal y pimienta

Preparación:
Cortar un círculo de la rebanada de pan, en el centro. Yo uso un corta pastas, de los de galletas, pero también or servirá un vaso pequeño o cualquier cosa redonda que tengáis a mano en la cocina.

Poner un poco de mantequilla en la sartén. Colocar la rebanada de pan y cascar el huevo en el círculo que hemos hecho antes. Recomiendo añadir un trocito de mantequilla extra antes para que no se pegue.
Salpimentar y dejar cocinar por unos minutos.

Dar la vuelta. Esta operación puede parecer un poco complicada, pero al final no lo es tanto. Y aunque el huevo se desparrame un poco va a quedar por debajo y no lo veréis.

Cocinar durante unos minutos más, dependiendo de si os gusta más o menos hecho. En casa nos gusta con la yema un poco blandita, así que lo controlo regularmente para que no se pase.

El círculo de pan sobrante lo tuesto en la misma sartén y lo sirve como acompañamiento, junto con una ensalada.

Y ya está!

16 March 2011

Oat cream & fruits

Today I bring you a very healthy and tasty dessert. Besides, it is very quick and easy to prepare.


Ingredients (serves 4):
- 1/2 liter milk
- 2 handful oat flakes
- 2 tbsp brown sugar
- a pinch of cinnamon
- 2 mandarins
- 1 banana
- 1 kiwi
- 1 apple
- chocolate chips
- wafers


Preparation:
Mix the milk, oat flakes and sugar and heat till boiling point. Add the cinnamon. Boil for 4-5 minutes. You may think that the mix is too liquid. Do not worry, it will get thicker and creamy when it gets cold.
Distribute it in four cups. I recommend you to do this when it is still warm so it is not so thick and, therefore, much easier to distribute. Let it cool down a bit.
Meanwhile, cut the fruits in small pieces and add them to the cups. Decorate with chocolate chips and wafers (optional) and you are ready!


And now I realize that I forgot one thing... Usually I also add walnuts. So, if you like them, I fully recommend you to use them also.


Hoy traigo una receta muy, muy sana, además de rica y fácil de preparar.


Ingredientes (para cuatro):
- 1/2 litro de leche
- 2 puñados de copos de avena
- 2 cucharadas de azúcar moreno
- una pizca de canela
- 2 mandarinas
- 1 plátano
- 1 kiwi
- 1 manzana
- pepitas de chocolate
- barquillos


Preparación:
Mezclar la leche con los copos de avena, el azúcar y la canela. Calentar hasta que hierva y dejar hervir durante unos 4-5 minutos. Os parecerá que queda muy líquido. Pero no os preocupéis, espesará al enfriar, quedando como una crema.
Distribuir la preparación en cuatro boles. Mejor hacerlo cuando todavía está caliente, puesto que es más líquido y se reparte mejor. Dejar enfriar.
Mientras, cortar la fruta en trocitos y repartir en los boles. Decorar con las pepitas de chocolate y los barquillos. O con lo que más os guste. Y ya está!

Y ahora, al poner las fotos, me acabo de dar cuenta de que se me ha olvidado un ingrediente... Normalmente añado también unas nueces picadas, que le van muy bien. Así que, si os gustan, os recomiendo que las pongáis.

8 March 2011

Au gratin

We love gratins, specially the kids, who go crazy with gratined cheese. Therefore, it is a recurrent dish at home. They are very easy to prepare and are always delicious.

This is my version of one that we tried, many years ago, in the restaurant "El Buey", in Madrid. I did not ask for the recipe, but knowing that the main ingredient is asparagus, I just added some other stuff and got this tasty starter.

Ingredients:
1 can of asparagus
200 ml cream
1 egg
grated cheese (to taste)
salt and pepper
nutmeg

Preparation:
Cut the asparagus in medium size pieces. Put them in a ovenproof dish. Beat the egg with the cream. Season with salt and pepper and a pinch of nutmeg. Cover the asparagus with this mix and distribute the grated cheese on top. Pre-heat the oven at 180 ºC and bake till golden. 
That's it!!

A todos en casa nos encantan los gratinados, sobre todo a los niños, que adoran el queso fundido. Así que es un plato que tomamos a menudo. Además de ser muy fáciles de preparar siempre están deliciosos.

Esta es mi versión de un gratinado que tomamos, hace ya muchos años, en el restaurante "El Buey", en Madrid. No pregunté por la receta, pero sabiendo que el ingrediente principal son los espárragos, simplemente le añadí unos cuantos ingredientes más para conseguir este entrante tan apetecible. 


Ingredientes:
1 lata de espárragos
200 ml de nata líquida
1 huevo
queso rallado (al gusto)
sal y pimienta
nuez moscada

Preparación:
Cortar los espárragos en trozos medianos y ponerlos en una fuente de horno. Batir el huevo con la nata, salpimentar y añadir una pizca de nuez moscada. Cubrir los espárragos con esta mezcla y distribuir el queso rallado por encima. Precalentar el horno a 180 ºC y gratinar.
Y ya está listo!


1 March 2011

Strawberry cake

This is one of our classic recipes. It combines a soft and spongy cake with a smooth vanilla pudding and a thick layer of strawberries. It is a very fresh and delicate cake. Once you try it you will repeat for sure.


Ingredients:


Cake:
125 gr flour
100 gr sugar
8 gr vanilla sugar
2 1/2 teaspoonful baking powder
4 eggs
3 tbsp sunflower oil


Vanilla pudding:
250 ml milk
1 packet vanilla pudding


500 gr strawberries


1 packet of strawberry Tortenguss (or gelatine)
250 ml water
3 spoonful sugar

Preparation:
Mix all the ingredients for the cake. Pre-heat the oven at 160 ºC. Grease a baking tin (30 cm) and pour the cake mix. Bake during 25 minutes. Cool down on a rack.

Dissolve the vanilla pudding in half of the milk and reserve. Heat the rest of the milk till boiling point. Add the reserved glass and cook till boiling point again. Cook for 2-3 more minutes and pour on the cake. Cut the strawberries in thick slices and distribute on top.

Mix the Tortenguss with the sugar and dissolve it in the 250 ml of water. Heat till it gets thicker. Cover the strawberries with this preparation. Let it cool down and it is ready!

With a packet of vanilla pudding you get quite a lot, too much for the cake. With the left overs I prepared two little dessert glasses. A layer of pudding, some strawberries cut in small pieces and a layer of Tortenguss.



Esta es una de nuestra recetas clásicas. Es una tarta muy fresquita, que te comes sin darte cuenta.


Ingredientes:


Bizcocho:
125 gr harina
100 gr azúcar
8 gr azúcar avainillado
2 1/2 cucharaditas de levadura
4 huevos
3 cucharadas de aceite de girasol

Pudding:
250 ml leche
1 sobre de pudding de vainilla

500 gr fresas

Cobertura:
1 sobre de Tortenguss, sabor fresa (o gelatina)
250 ml agua
3 cucharadas azúcar

Preparación:
Mezclar todos los ingredientes del bizcocho. Precalentar el horno a 160ºC. Engrasar un molde redondo, 30 cm,  con un poco de mantequilla. Echar la preparación anterior en el molde y hornear durante 25 minutos. Dejar enfriar sobre una rejilla.

Disolver el sobre de pudding de vainilla en medio vaso de leche y reservar. Calentar el resto y cuando empiece a hervir verter el vaso que hemos reservado. Llevar de nuevo a ebullición y hervir durante 2-3 minutos. Distribuir el pudding sobre el bizcocho. Cortar las fresas en láminas gruesas y repartir por encima, formando círculos.

Disolver el Tortenguss, junto con el azúcar, en los 250 ml de agua. Calentar a fuego lento, sin dejar de remover, hasta que espese. Cubrir las fresas con esta preparación. Dejar enfriar y listo para comer!

Con un sobre de pudding sale bastante cantidad y sobra siempre algo. Con los restos he preparado dos vasitos de postre. Una capa de pudding, unas cuantas fresas cortadas en trocitos, otra capa de rote grotse y ya tenemos un par de postres en sólo unos minutos.

26 February 2011

Homemade bread: recipe no.3

This bread is made following the same procedure as the one explained here and here. This is just another combination which results in a slightly sweet bread. In this case I added some dehydrated apricots, cut in small pieces, and walnuts. It is ideal for a healthy breakfast, a couple of slices of bread with cream cheese and red pepper... yummy! Pour yourself a cup of tea and enjoy!


Este pan está hecho siguiendo los mismos pasos que en las recetas que os enseñé aquí y aquí. La única diferencia son los ingredientes, en este caso lleva la mezcla de harina, orejones cortados a daditos y nueces. Es una combinación muy rica, que resulta en un pan ligeramente dulce, pero no demasiado. Es ideal para el desayuno, untado con queso fresco y acompañado de unas tiras de pimiento rojo está buenísimo. Sírvete una taza de té y disfruta de un desayuno sano.

16 February 2011

Apple clouds - Nubes de manzana

This recipe is a brilliant success at home. The combination of a soft sponge cake and the little pieces of apple is so delicate that you can't stop eating them...

Ingredients (aprox. 22 units):
80 gr sugar
8 gr vanilla sugar
2 eggs
100 gr margarine
260 gr flour
8 gr baking powder
3 apples (cut in small pieces)
Icing sugar for decoration

Preparation:
Beat the eggs with the sugar and vanilla sugar till you get a whitish mixture. Add the margarine, followed by the flour and baking powder. Add the apples and mix.

Using two spoons, divide the preparation in, aproximately, 22 portions. Pre-heat the oven at 200 ºC and bake for 10 minutes.

Once cold, sprinkle the apple clouds with icing sugar.

I've seen this recipe in L'EXQUISIT, one of my favourite cooking blogs.



Esta receta es un éxito rotundo en casa. La combinación de un bizcocho esponjoso y suave con los trocitos de manzana es tan delicado que no puedes parar de comerlas.

Ingredientes:
80 gr azúcar
8 gr azúcar avainillado
2 huevos
100 gr margarina
260 gr harina
8 gr levadura en polvo
3 manzanas (cortadas en cubitos)
Azúcar glas para decorar

Preparación: Batir los huevos junto con el azúcar y el azúcar avainillado durante unos minutos, hasta que blanquee. Añadir la margarina y, a continuación, la harina con la levadura tamizadas. Incorporar las manzanas y mezclar todo.

Dividir la masa en pequeñas porciones, ayudándonos de un par de cucharas. Precalentar el horno a 200 ºC y hornear durante 10 minutos.
Una vez frías, espolvorear con el azúcar glas.

Esta receta la he visto en L'EXQUISIT, uno de mis blogs de cocina favoritos, y ya forma parte de nuestro recetario.

12 February 2011

Strawberry crumble

The first strawberries are already in the supermarkets. As soon as I saw them this morning I thought about this recipe. I saw it in Gastronomía&Cia last spring and I have repeated it many times since then. As they say, once you prepare it you will never forget it. They are absolutely right!


This recipe is not only delicious, but also very, very easy to prepare. Here we go:


Ingredients:
850 gr strawberries
180 gr sugar
80 gr flour
40 gr ground almonds
20 gr oat flakes
60 gr butter
cinnamon (to taste)


Preparation:
Cut the strawberries in medium size pieces, mix with 100 gr of sugar and soak for some minutes. Meanwhile, using your fingers, mix the remaining 80 gr of sugar with the rest of the ingredients. At the beginning you may think that nothing will come out from there, just insist, get your hands dirty and you will get a perfect crumble. Grease a baking pan with butter. Poor the strawberries in the pan and distribute the crumble on top. Pre-heat the oven at 190 ºC and bake for 25-30 minutes, till golden.
You can serve this delight with cream or ice cream. We like to eat it warm, with vanilla ice cream. The combination of warm and cold temperatures is simply fantastic! And the taste... hmmm, you better try it!


Las primeras fresas ya están en el mercado. Según las he visto esta mañana en el super he pensado en esta receta. La vi en el blog Gastronomia&Cia la primavera pasada y, desde entonces, la he repetido muchas veces. Como ellos comentan, una vez que preparas esta receta no te olvidas nunca de ella. Y qué razón tienen!

Esta receta no solamente está deliciosa sino que, además, es muy, muy fácil de preparar. Allá vamos:


Ingredientes:
850 gr fresas
180 gr azúcar
80 gr harina
40 gr almendra en granillo
20 gr copos de avena
60 gr mantequilla
canela (al gusto)

Preparación:
Cortar las fresas en trozos medianos. Mezclar con 100 gr del azúcar y dejar macerar durante unos minutos. Mientras, mezclar con los dedos los restantes 80 gr de azúcar con el resto de ingredientes. Al principio pensarás que de ahí no vas a sacar nada de nada. Pero insiste, príngate las manos y obtendrás un estupendo crumble, tendrá el aspecto de migas. Engrasar un molde de horno con un poco de mantequilla. Echar las fresas y repartir el crumble por encima. Precalentar el horno a 190 ºC y hornear durante unos 25-30 minutos, hasta que esté dorado.
Puedes servir esta delicia con nata o helado. A nosotros nos gusta comerlo caliente, con helado de nata o vainilla. La combinación frío-caliente es simplemente fantástica! Y el sabor.... ummm, mejor pruébalo y ya me contarás!

8 February 2011

Banana split 2.0

This is my version of the famous Banana split, a very different version. I do not remember when was the first time I prepared this dessert. It was some years ago already and I keep repeating it from time to time. It is a perfect recipe to get rid of those bananas that nobody at home wants to eat because they are already a bit brownish and ugly. In those cases you have two choices, either you throw them away (which is a pity) or you conceal these bananas with some other ingredients. This final option is what I am usually doing and so far nobody noticed it ;-)


Let's go with the recipe...


Ingredients (per person):
- 1 banana
- 1 spoonful of raisins
- 1 spoonful of brown sugar
- puff pastry
- yolk
- vanilla ice cream
- whipped cream
- caramel syrup


Preparation:
Cut one piece of puff pastry, big enough to wrap the banana. Put the banana in the middle, pour the brown sugar on top and distribute the raisins around. Wrap the banana and close the ends by pressing with your fingers. Varnish with the yolk. Pre-heat the oven to 200-210 ºC and bake till golden. 15-20 minutes is usually enough.
Serve with ice cream, whipped cream and caramel syrup. This time we had run out of vanilla ice cream...


Yummy!







Esta es mi versión del famoso Banana split, una versión un tanto diferente. No recuerdo exactamente cuándo fue la primera vez que hice este postre, pero de eso hace ya bastante y lo repito de vez en cuando. Es perfecto para dar salida a esos plátanos que nadie se come porque ya tienen un aspecto un poco desastroso. En esos casos hay dos opciones, o tirar los plátanos a la basura (lo cual es una lástima) o camuflarlos con otros ingredientes, de manera que su fealdad no sea tan obvia. Yo uso la segunda técnica y hasta ahora nadie se ha dado cuenta en casa... ;-)

Vamos a por la receta...

Ingredientes (por persona):
- 1 plátano
- 1 cucharada de pasas
- 1 cucharada de azúcar moreno
- hojaldre
- yema de huevo
- helado de vainilla
- nata montada
- caramelo líquido

Preparación:
Cortar un trozo de hojaldre lo bastante grande como para poder enrollar el plátano. Poner el plátano en el centro y espolvorear con el azúcar. Distribuir las pasar alrededor y hacer un paquete con el hojaldre. Presionar los laterales con los dedos para cerrarlo bien. Barnizar con la yema de huevo y meter en el horno, precalentado a 200-210 ºC. Hornear hasta que esté dorado, unos 15 ó 20 minutos suele ser suficiente. Servir con el helado, la nata montada y el caramelo líquido. Esta vez nos habíamos quedado sin helado de vainilla en el congelador...

Para chuparse los dedos! (literalmente)

4 February 2011

Cocottes

It is time for another recipe. I bought these mini cocottes recently and I have already used them quite a lot. You can prepare quick and easy recipes, with fantastic results. So far I have only cooked eggs, but I read that you can make much more, so I will keep practicing!

Ingredients (per cocotte):
- 1 egg
- 2 spoons of cream
- jamón serrano (THE Spanish ham)
- parmesan cheese
- basilicum
- butter
- salt and pepper

Preparation:
Grease the cocotte with butter. Crack the egg into the cocotte. Add the cream (be careful and avoid covering the yolk). Cut the ham in small pieces and add to the cocotte. Do the same with the parmesan cheese. Season with basilicum (I used dry basilicum. I am sure it would be great also with fresh one), salt and pepper. Pre-heat the oven to 180ºC. Put the cocottes into a bigger bowl, filled with boiling water, and introduce in the oven for 15-20 minutes till the eggs are cooked to your taste.


You can serve the cocottes with a mixed salad and you will have a yummy lunch or dinner.


Hoy os traigo una receta. Me compré estas cocottes hace poco y ya las he usado unas cuantas veces. Puedes preparar diferentes recetas muy rápida y fácilmente, con unos resultados excelentes. Hasta ahora solamente las he utilizado para hacer huevos, pero según he leído por ahí se pueden hacer muchas cosas más. Así que seguiré probando!


Ingredientes (por cocotte):
- 1 huevo
- 2 cucharadas de nata líquida
- jamón serrano
- queso parmesano
- albahaca
- mantequilla
- sal y pimienta

Preparación:
Untar las cocottes con mantequilla. Cascar el huevo dentro de la cocotte (obvio, no?). Añadir la nata, con cuidado de no cubrir la yema. Cortar el jamón en trozos pequeños y añadir a la cocotte. Hacer lo mismo con el parmesano (éste en lajas). Espolvorear con la albahaca (yo he usado albahaca seca. Seguro que está estupendo con albahaca fresca) y salpimentar. Precalentar el horno a unos 180ºC. Cocinar las cocottes al baño maría durante 15-20 minutos, o hasta que el huevo esté cocido a vuestro gusto (hay a quien le gustan un poco crudos).

Si servís estas cocottes con una buena ensalada tendréis un plato perfecto y para chuparse los dedos!
Pin It
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...